About

Daiki Sakamoto_坂本 大貴

Web Designer

Web Direction / Web Design / Fron End / Writing

時は遡り、僕が初めてWebサイトをつくったのは中学生の頃です。当時はWebデザインという発想はなく、ネットを通じて他者と繋がれることに興味がありました。そして時は流れ、仕事として初めてデザインに携わったのは社会人になってから、食品パッケージのデザインというグラフィックデザインの分野でした。

仕事を通してデザインの素晴らしさと面白さに気づき、Webデザインという仕事を知ってワクワクにあふれていたWebサイトづくりの原体験を思いだした時、Webデザイナーとしての人生を歩みたいと心と体が勝手に動き出しました。

現在は個人でWebサイト制作や運営、コンテンツ制作のお仕事を引き受けています。ものごとの変化がはやいこの時代、ビジネスとして生き残るためにはWebデザインの力が必要不可欠だと信じています。無限の可能性を秘めたWebデザインで、みなさまの価値創造を全力でサポートさせていただきます。

Looking back in time, I first created a website when I was in middle school. Back then, I wasn’t thinking about web design—I was simply fascinated by the idea of connecting with others through the internet.As time went on, my first encounter with design as a professional came after I entered the workforce, in the field of graphic design, creating packaging for food products.

Through my work, I came to realize the beauty and excitement of design. When I discovered web design as a profession, I was reminded of the thrill I felt when I first built a website—and without even thinking, my heart and body moved toward becoming a web designer.

Currently, I work independently, taking on projects in website creation, management, and content production. In this fast-changing era, I truly believe that the power of web design is essential for businesses to survive and thrive. Through the limitless possibilities of web design, I am fully committed to helping you create and unlock new value.

Profile

Career

2014年

大学卒業(外国語学部英米語学科)

Graduated from university (NUFS, Department of English and American Studies)

2014年~2022年

岐阜県の大手小売企業のグループ会社へ入社。2016年から食品パッケージのディレクション業務に従事、プライベートブランドやナショナルブランドなど、各種パッケージデザインの制作に携わる。

Joined a group company of a major retail corporation in Gifu Prefecture. Since 2016, I have been working as a director in food packaging, contributing to the design of various packages for both private and national brands.

2023年~

フリーランスWebデザイナーとして独立。企業様から直接のご依頼、Web制作会社様からのご依頼、クラウドソーシングでの受注でWeb制作を行っている。

Started working as a freelance web designer. I create websites through direct requests from clients, projects from web production companies, and orders received via crowdsourcing platforms.

Self-Introduction

1992年生まれ、岐阜県岐阜市在住のフリーランスWebデザイナーです。日々Webデザインに夢中で、仕事でも趣味でもいろいろなデザインを手掛けたいと思っています。対面でのコミュニケーションも大切にしたく、お仕事をいただければどこへでも飛んで行くつもりです。
お気に入りの趣味は、読書・音楽・アート・ゲームです。それぞれ国内・海外両方の文化に触れることで様々な世界観や価値観との出会いを楽しんでいます。広い枠で楽しみたいタイプです。例えば読書は、小説でもビジネス書でも、教養の本でも雑誌でも漫画でも、何でも好きです。音楽・アート・ゲームも同様に広いジャンルに触れています。

I'm a freelance web designer born in 1992, currently based in Gifu City, Gifu Prefecture. I'm passionate about web design and always eager to take on various design projects, whether for work or as a personal interest. I also value face-to-face communication and am happy to travel anywhere for a project if needed.
My favorite hobbies include reading, music, art, and gaming. I enjoy exploring different worldviews and values by experiencing both Japanese and international cultures. I’m the type who likes to enjoy things with a broad perspective. For example, when it comes to reading, I love everything from novels and business books to educational texts, magazines, and even manga. The same goes for music, art, and games—I enjoy engaging with a wide range of genres.

Skills

Web Direction

Progress Management, Planning, Proposal, Design Rough, Wireframe

Web Design

Website, Landing Page, Banner, WiX/WiXStuido, Stuido

Coding

HTML, CSS, JavaScript, WordPress, Next.js

Writing

Blog Article, Content

Tools

Visual Studio Code, GitHub, Photoshop, Illustrator, AdobeXD, Figma, etc...

I'm into...

Reading

読んでも読んでも終わらない、活字世界に沈んでゆく。

小説・ビジネス書・教養の本・参考書・雑誌・漫画……。この世の全ての本が好きで、活字の世界に溺れています。

考えてみると本は人類に多大な影響を与えてきました。今でこそ世界中の人とコミュニケーションを簡単にとることができますが、昔々の世界では、本は重要な情報伝達の手段であり、考えを発信していく手段でもあったのです。

時代が変わったいまでも読書の本質は変わっていないと思います。本を読むことで人生を変えることができるとさえ信じています。そして、読書はデザインにもつながりを持っています。デザイン制作において大切な思考力と編集力を読書によって磨くことができるのです。

デザインをどう組み立てていくか、どのようなデザインにして魅力を伝えていくかという思考力と編集力が優れていればいるほど、良いデザインが出来上がります。これはデザインの言語化にも関係しています。思考と編集によって生み出されたデザインを言語化できる、僕はこのプロセスを大切にしています。

情報伝達という本質は、Webサイトに通じるものがあると思いませんか?

Novels, business books, educational texts, reference books, magazines, manga... I love all kinds of books in this world and find myself completely immersed in the world of the written word.

When you think about it, books have had a tremendous impact on humanity. Today, we can easily communicate with people around the world, but in the distant past, books were one of the most important means of sharing information and expressing ideas.

Even though the times have changed, I believe the essence of reading has remained the same. I truly believe that reading can change your life. And to me, reading is deeply connected to design as well. Through reading, I’ve been able to develop the critical thinking and editorial skills that are essential in the creative process.

The better you are at thinking through how to structure a design and how to convey its appeal, the better the final result will be. This is also closely related to the ability to verbalize design. I value the process of being able to articulate the design that emerges from thoughtful planning and editing.

Don’t you think that this essence of communication—conveying ideas and information—is something that websites share with books?

Music

音を浴びて音を感じて、心の波を綺麗に整える。

僕たちの生活には音があふれています。

朝目覚めてから夜眠りにつくまで、様々な音を耳にします。心地の良い音から耳障りな音まで、こちらの意識に関係なく向こうからやって来ては聞かされてを1日中繰り返しています。

音は、人類にとって状況や情報の判断材料になると共に、心の波を変化させる旋律にもなります。

音楽はいにしえより人々によって作られ奏でられ、いまも様々なジャンルの音楽が生み出され、僕たちはそれを享受することができます。

気分に合った音楽を聴くのも良い、気分を変えるために音楽を聴くのも良い、誰かを励ますたまに音楽をかけるのもまた一興。

音楽によって心は変化します。音を聴いて心の波を綺麗に整えれば、暮らしのリズムも綺麗になる気がします。

Our lives are filled with sound.

From the moment we wake up in the morning until we fall asleep at night, we hear a variety of sounds. From pleasant ones to irritating noises, they come to us uninvited and reach our ears all day long, regardless of our awareness.

Sound serves as a source of information and cues for understanding situations, and at the same time, it becomes a melody that can influence the state of our hearts.

Since ancient times, music has been created and played by people. Even today, various genres of music are being born, and we have the pleasure of enjoying them.

Listening to music that matches your mood is great, and so is listening to music to change your mood. Playing music to encourage someone is also a wonderful thing.

Music changes the heart. If we can tune the waves of our hearts by listening to sound, it feels like the rhythm of our daily lives will become beautiful as well.

Art

アートと向き合い、自分の心を見つめてみる。

あるとき偶然出会ったレンブラントの『夜警』に魅せられて絵画が好きに。

色による明暗の迫力、一つのキャンバスに描かれた物語、そこには一つの世界が表現されています。

世界史の教科書にも載っているくらいには有名な絵画ですがそうした媒体に印刷されたものよりも遥かに迫力を感じ、絵画の魅力に気がつきました。

それからアートの世界へ入門しました。

アートの技術的側面はもちろん、アートを見ることによって生まれる思考や心の変化という感情的側面もアートの魅力の一つです。

アートと向き合えば自分の心が跳ね返って来るようであり、鑑賞するタイミングによってその映り方も変わるのは面白いですよね。

One day, by chance, I came across Rembrandt’s The Night Watch, and I was captivated—this encounter sparked my love for painting.

The dramatic contrast of light and shadow created through color, the story depicted on a single canvas—each painting expresses an entire world.

Though it's a famous artwork often featured in world history textbooks, seeing it in person had an overwhelming impact far beyond any printed reproduction. That’s when I truly discovered the allure of painting.

Since then, I’ve stepped into the world of art.

Art's appeal lies not only in its technical aspects but also in the emotional side—the thoughts and feelings that arise when we view it.

Engaging with art feels like facing a reflection of your own heart. It’s fascinating how what you see can change depending on the timing of your encounter with it.

Contact

その一歩から私たちの仕事は、始まります。

Our work begins
with that first step.

制作依頼や見積り依頼など、何でもお気軽にご相談ください。Webデザインのコーチングなどもお引き受けいたします。

Feel free to contact me for project requests, quotes, or anything else. I also offer web design coaching.